Saturday, October 07, 2006

chavela:::la LLOROna



















LUZ DE LUNA

Yo quiero luz de luna
Para mi noche triste
Para soñar divina
La ilusión que me trajiste
Para sentirte mía, mía tú
Como ninguna
Pues desde que te fuiste
No he tenido luz de luna
Pues desde que te fuiste
No he tenido luz de luna
Si ya no vuelves nunca
Provincianita mía
A mi senda querida
Que está triste y está fría
En vez de en mi almohada
Lloraré sobre mi tumba
Pues desde que te fuiste
No he tenido luz de luna
Pues desde que te fuiste
No he tenido luz de luna
Yo siento tus amarras
Como garfios, como garras
Que me ahogan en la playa
De la farra y el dolor
Y siento tus cadenas a rastras
En mi noche callada
Que sea plenilunada
Y azul como ninguna
Pues desde que te fuiste
No he tenido luz de luna
Pues desde que te fuiste
No he tenido
luz de luna.


*


LLORONA

Todos me dicen el negro, Llorona
Negro pero cariñoso.
Todos me dicen el negro, Llorona
Negro pero cariñoso.
Yo soy como el chile verde, Llorona
Picante pero sabroso.
Yo soy como el chile verde, Llorona
Picante pero sabroso.

Ay de mí, Llorona Llorona,
Llorona, llévame al río
Tápame con tu rebozo, Llorona
Porque me muero de frió

Si porque te quiero quieres, Llorona
Quieres que te quieres más
Si ya te he dado la vida, Llorona
¿Qué mas quieres?
¿Quieres más?


Chavela VARGAS

Todos respetamos tu decisión de retirarte del escenario, pero llevaremos siempre tus directos en el corazón, dentro muy dentro. Como cantas la soledad, Chavela...sabemos que sólo otra grande lo hacia como tu: Edith Piaf, quizás también Ella Fitgerald.

..."Y agarraste por tu cuenta las parrandas"...
un bravo por Chavela!!

Wednesday, September 27, 2006

la riSA de BATAILLe


ACÉPHALE

gEORGES bATAILLE/ROGER cALLOIS/pIERRE kLOSSWSKI/aNDRÉ MASSON/jULES mOONEROT/jEAN rOLLIN/jEAN wAHL 1936-1939


Hace dias que me río, de contenta, claro. Han salido en castellano todas las ediciones de la mítica revista Acéphale (5 números)
Mi homenaje sentido a la editorial Caja negra, de Argentina. Gracias!




"Todo lo que soy, quiero serlo:
Al mismo tiempo paloma, serpiente y cerdo"

Nietzsche

Sunday, September 17, 2006

¿Se podrá quizá mirarlo?





POEMA
Martes 18 de Noviembre de 1947

No hay mundo
ni invisible dominio oculto
ni espíritus ni mundo de espíritus, nada de eso, nada de eso,
hay simplemente un estado escondido y oculto,
un desplazamiento o partir invisible de los cuerpos humanos
cuyo estado anatómico externo, orgánico externo
es el único estado reconocible, valorable, de todos los cuerpos.
Esta partida o desplazarse invisible de los cuerpos humanos
es un estado en el que no se permanece, en el que no se puede
permanecer,
porque es el vacío y la nada
y habitar en él es
PERMANECER MUERTO
en lugar de querer estar vivo,
de buscar PERMANECER VIVO,
para ganar la vida eterna,
y este estado en el que no se puede permanecer porque es
el vacío y la nada, el vacío de la nada,
es un estado en el que hay que evitar, hay que vencer la
tentación de hacerse cuerpo, de dar vida al cuerpo
porque es la d (...)
pero es cierto también que a través de aquel dominio pasa todo
lo que hay de valorable en un cuerpo
y que no es el estado pútrido
o fluido,
que no es un estado químico o físico, que no es tampoco
el estado
al-químico
de los CUERPOS,
no es un estado sensible y es peligroso y mortal quedarse allí,
no es un estado insensible y nada más que eso,
no es un estado imperceptible y nada más que eso,
y no es un estado que pueda percibirse
pero es el estado perceptivo,
y no es el estado de no percepción,
el estado repulsivo,
no es un estado,
es una voluntad de vacío,
una voluntad que crea el vacío en torno a ella,
y que se corresponde con aquello a lo que se llama
el polvo de la eterna resurrección,
es el estado en el que es preciso no dejarse FIJAR
y no el cual
pero a través del cual
yo fijo los dominios de conciencia que yo quiero destruir y
eliminar
porque no hay
y no debe haber allí conciencia,
no es un estado en suma
sino un cuerpo,
una eliminación de todo cuerpo,
el grado eliminativo (mierda)
el terrible paso por el fuego verde y negro
que no debe mostrarse
pero a través del cual se reposa,
y el vacío y lo pleno.
P.S.:Es un agujero que no debe ser dejado vacío
y por medio del cual, con la ayuda del cual se reposa de
los cuerpos de más en más terribles
y evidentes
de lo pleno
Es el grado del vestido definitivo
que permanece
invisible solamente
cuando se lo mira.
¿Se podrá quizá mirarlo?
Es el estado de perfección
y esa perfección es ser uno mismo,
la perfección del dolor absoluto donde se está solo
pero solo CONSIGO MISMO
solo como en sí mismo.

ARTAUD

*


LINKS:

http://www.docmartine.com/artaud/artaudtextimg.html



para leer "para acabar con el juicio de dios" entero en la red, y gracias a diskreto tenemos esto:
http://www.valladolidwebmusical.org/disckreto/textos/artaud/artaudjuicio.htm

parce que ça me plait






El mundo fisíco todavía está allí. Es el parapeto del yo el que mira y sobre el cual ha quedado un pez color ocre rojizo, un pez hecho de aire seco, de una coagulación de agua que refluye.
Pero algo sucedió de golpe.
Nació una aborrecencia quebradiza, con reflejos de frentes, gastados, y algo como un ombligo perfecto, pero vago y que tenía color de sangre aguada y por delante era una granada que derramaba también sangre mezclada con agua, que derramaba sangre cuyas líneas colgaban; y en esas líneas, círculos de senos trazados en la sangre del cerebro.
Pero el aire era como un vacío aspirante en el cual ese busto de mujer venía en el temblor general, en las sacudidas de ese mundo vítreo, que giraba en añicos de frentes, y sacudía su vegetación de columnas, sus nidadas de huevos, sus nudos en espiras, sus montañas mentales, sus frontones estupefactos. Y, en los frontones de las columnas, soles habían quedado aprisionados al azar, soles sostenidos por chorros de aire como si fueran huevos, y mi frente separaba esas columnas, y el aire en copos y los espejos de soles y las espiras nacientes, hacia la línea preciosa de los seno, y el hueco del ombligo, y el vientre que faltaba.
Pero todas las columnas pierden sus huevos, y en la ruptura de la línea de las columnas nacen huevos en ovarios, huevos en sexos invertidos.
La montaña está muerta, el aire esta eternamente muerto. En esta ruptura decisiva de un mundo, todos los ruidos están aprisionados en el hielo; y el esfuerzo de mi frente se ha congelado.
Pero bajo el hielo un ruido espantoso atravesado por capullos de fuego rodea el silencio del vientre desnudo y privado de hielo, y ascienden soles dados vuelta y que se miran, lunas negras, fuegos terrestres, trombas de leche.
La fría agitación de las columnas divide en dos mi espíritu, y yo toco el sexo mío, el sexo de lo bajo de mi alma, que surge como un triángulo en llamas.

Por Antonin Artaud
Publicado en "La Révolution Surréaliste", Nº 2 (1925)



Ramon GaYA ::: buscando la señal



Gracias a la Pedrera (Barcelona) podemos disfrutar de gran parte de la obra pictórica de Ramon Gaya. Realmente es un acto de justicia esta gran retrospectiva. Además de pinturas, la exposición se acompaña con poemas, carteles, dibujos, e incluso podemos oír su voz en un video que se proyecta, donde me pude quedar maravillada del silencio que despertaba las casi místicas experiencias que tuvo en Venecia el pintor, allá por los años 50 del siglo pasado.

Espectaculares vasos vacíos que llamó homenajes...si podéis visitarlo, creo que suspirareis con uno de los grandes de la luz, de la magia, del reposo del brillo en el cristal de una copa.

*

Se queda uno deseando ser parte del vacio que reposa en un vaso medio lleno de agua.
¿De donde extrae esa arenosa apariencia de Venecia?
Hace falta cierta paz para poder estar delante de los cuadros de Ramon Gaya. Sólo pude resistir media exposición, volveré mañana...

«Recibe un abrazo provisional de tu hermano en el agua y en la ignorancia», le dedicó a Maria Zambrano en una de sus cartas.



*


Bibliografía

"Poemas, Obra completa", Pretextos
“Velazquez, pájaro solitario”, Sevilla, 1984, reeditado por Pretextos en 2002.
“Diario de un pintor 1952-1953”, Pretextos, Valencia, 1984


Bibliografía asociada:

.-“La España de Galdós” de Maria Zambrano, dibujos de Ramon Gaya, Madrid, Edymion, 1989

Monday, September 11, 2006

pere bessó

Quiero dar gracias a Marta Zabaleta, y un abrazo poético por ayudar así. Mientras, el pere:

una poesia, que me dedicó, y unas traducciones suyas:


LAMENTACIÓ DE LA DONA DE LOT


Mai més l´exudació d´altri,
el desnom,
les sobralles de l´ésser d´altri,
la constelació de la pena
en el desig de l´altri.
Una vida de vins i de visites,
de vasos de plàstic caiguts sota la taula,
no poca incontinència espessa
liquada de la múrria,
Wislawa,
un tot sencer de raïms, olives,
pa de dacsa
i la reparació dels improvisats dodotis
per a l´amant que et rescalfà dels somnis
de la soledat,
porgada amb tres filles fadrines
a la cerca dels àngels
amerats a l´entrecuixa.
Els anys de la meua jovença en estris
i solcs de lluna d´ous de serps
i sementera
de la pell destriada,
les sandàlies daurades sempre a despit
de l´altri,
alcapdavall efímer goig,
cròtals,
minsa presència.
Ara ets el curull, la redona ignomínia
a l´esquena,
la senda definitiva:
no em permets de guardar
el foc sorollós en la ciutat de l´ànima
de la por que crepita.
En un descuit abandones la memòria
com una vella estàtua andròmina
al mercat de la sal.

Para Mabel

La pell de saxígraf , 2005



.- de monique laforce

"Moi qui ne suis désormais que ton absence, j'emplis de désordre la surface nette de l'avenir.
Je crie le silence, entre tes bras retombé."

[Yo que no soy ya sino tu ausencia, cumplo de desorden la superficie nítida del futuro.
Llamo al silencio, entre tus brazos recaída.]


"Quand l'été nous coupera en deux une fois de plus, je serai l'ombre entre le soleil et toi. Je brûlerai toutes les feuilles aux heures muettes des souvenirs. J'aurai trahi ta mort avec tous les oiseaux prisonniers des murs déserts.”

[Cuando el verano nos divida en dos una vez más, seré la sombraentre el sol y tú. Quemaré todas las hojas de las horas mudas de los recuerdos. Habré traicionado tu muerte con todos los pájaros prisioneros de las paredes desiertas.]


traduce: pere bessó

.- de mohammed bennis


FOLLIA

No li preguntes
pels camins
potser
li pesa
la tendresa de les braques
quan l´horitzó amenaça el seu silenci

No li preguntes
pels perills
potser
li ha arribat la fi
del seu desig

No li preguntes
per les ermites
hi ha
follia vessada
a la seua sang
ha obeït l´oblit


traduce: pere bessó

Sunday, September 03, 2006

ISIS


A continuación un fragmento del himno a Isis que se encontró en la ciudad de Salónica.



HIMNO DE SALÓNICA
(I-II d.C)


1. …Yo soy la primera que descubrió los frutos de la tierra para los hombres.
2. Yo soy la madre del rey Horus
3. Yo soy la que se manifiesta en la estrella en Canis Maior.
4. Yo soy a la que llaman “diosa” entre las mujeres.
5. Me construí la ciudad de Bubastis.
6. Yo separé la tierra del cielo.
7. Yo establecí los caminos de las estrellas.
8. Yo dispuse los caminos del sol y de la luna.
9. Yo inventé la navegación.
10. Yo engrandecí lo que era justo.
11. Yo uní al hombre y a la mujer.
12. Yo dispuse que alumbrara cada diez meses un feto.
12. Yo establecí que lo justo era que los padres fueran amados por sus hijos.
13. Yo establecí que se castigara a los padres que se comportaban mal con sus hijos.
14. Yo puse fin, junto con mi hermano Osiris, a la antropofagia.
15. Yo di a conocer los misterios a los hombres.
16. Yo enseñé a los hombres a honrar las estatuas de los dioses.
17. Yo fundé los santuarios de los dioses.
18. Yo acabé con el crimen.
19. Yo dispuse que las mujeres fueran amadas por los hombres.
20. Yo hice que lo justo fuera más preciado que el oro y la plata.
21. Yo establecí que es justo que se tenga por hermosa la verdad.
22. Yo inventé los contratos matrimoniales.

HIMNOS A ISIS
Traducción y estudio preliminar Elena Muñiz Grijalvo, Trotta, 2006
ilustración de la portda: A. Kircher ,Oedipus Aegyptiacus, Roma, (1652-1654)

Thursday, August 31, 2006

"¿Para qUE naCIÓ?

LA BÚSQUEDA DE LA FECALIDAD ::: ANTONIN ARTAUD

Allí donde huele a mierda
huele a ser.
El hombre hubiera podido muy bien no cagar,
no abrir el bolsillo anal,
pero eligió cagar
como hubiera elegido vivir
en vez de aceptar vivir muerto.

Para no hacer caca,
tendría que haber consentido
no ser,
sin embargo, no se decidió a perder
el ser,
es decir, a morir viviendo.

Hay en la existencia
algo particularmente tentador
para el hombre
y ese algo es
LA CACA
(aquí, rugido)
Para existir basta con dejarse ser,
pero para vivir
hay que ser alguien,
hay que tener un HUESO,
hay que atreverse a mostrar el hueso
y a olvidar el alimento.

El hombre prefirió más la carne

que la tierra de los huesos.
Como no había más que tierra y bosque
de huesos
tuvo que ganarse su alimento,
no había mierda
sólo hierro y fuego,
y el hombre tuvo miedo de perder la mierda
o más bien deseó la mierda
y para eso, sacrificó la sangre.
Para tener mierda,
es decir carne,
donde sólo había sangre
y chatarra de osamentas,
donde no tenía nada que ganar
y sí algo que perder: la vida.


o reche modo
to edire
de za
tau dari
do padera coco

Entonces, el hombre se replegó y huyó.

Lo devoraron los gusanos.

No fue una violación,
Se prestó a la obscena comida.
Le encontró sabor,
aprendió por sí mismo
a hacerse el tonto
y a comer carroña
delicadamente.

Pero, ¿de dónde procede, esa despreciable abyección?

De que el mundo no está ordenado todavía,
o de que el hombre sólo tiene una pequeña idea
del mundo

y quiere conservarla eternamente.

Proviene de que, un buen día,
el hombre
detuvo
la idea del mundo.

Se le ofrecían dos caminos:
el infinito exterior,
el ínfimo interior.
y eligió el ínfimo interior,
donde sólo hay que estrujar el bazo
la lengua
el ano
o el glande.

Y dios, dios mismo aceleró el
movimiento.

Dios ¿es un ser?
Si lo es, es la mierda.
Si no lo es
no existe.
O bien sólo existe
como el vacío que avanza con todas
sus formas
y cuya representación más perfecta
es la marcha de un grupo incalculable de
ladillas.

¿Está usted loco, señor Artaud, y la misa?"

Reniego del bautismo y de la misa.
No hay acto humano
que, en el plano erótico interno,
sea más pernicioso que el descenso
del supuesto Jesucristo

a los altares.
No me creerán
y desde aquí veo cómo el público se encoge de hombros
pero el llamado Cristo es quien
frente a la ladilla-dios
aceptó vivir sin cuerpo
mientras un ejército de hombres,
descendiendo de la cruz
a la que dios creía haberlos clavado desde hacía mucho,
se rebeló
y ahora esos hombres
armados con hierro,
sangre,
fuego y osamentas
avanzan, denostando al Invisible
para terminar de una vez con el JUICIO DE DIOS.

ARTAUD

ruego en una esquina cualquiera


si te asomas, te saludo, sólo eso
dejáte ver, te espero en la esquina

Wednesday, August 30, 2006

1.-


el punto cero parte desde aqui, y ahora y olvidando de inmediato el espacio y el tiempo en que fue iniciado


un agujero en la tierra indica el comienzo de un brote ininteligible, inacabable murmullo de palabras

punto cero falso, pues recoje las babas de la historia, la lengua pesada del discurso racional, el lenguaje mimado de los adentros heredados

punto cero